الأجنحة الخلفية من المستشفى حيث لا شيء سينمو تكمن جمار حيث تلتمع القطع المنكسرة لزجاجة خضراء ____________ ترجمت عن الإنجليزية – للاطلاع على النص الأصلي إضغط هنا
ويليام كارلوس ويليامز: بين جدران – شعر

By Admin in Arabic, poetry, translation, Uncategorized Tags: ويليام كارلوس ويليامز
الأجنحة الخلفية من المستشفى حيث لا شيء سينمو تكمن جمار حيث تلتمع القطع المنكسرة لزجاجة خضراء ____________ ترجمت عن الإنجليزية – للاطلاع على النص الأصلي إضغط هنا
By Admin in Arabic, Libya Tags: Alessandro Spina
(حدود الظل) هو عمل ادبي عملاق ابدعه الكاتب (آليساندرو سبينا) بالايطالية. يتكون العمل من مجموعة من الروايات الطويلة والقصيرة إلى جانب قصص قصيرة صدرت في شكل كتب متقرقة منذ العام 1964 وتتركز احداثها حول التجربة الاستعمارية الايطالية في ليبيا، وبالتحديد في برقة ومدينة بنغازي ويعد من الاعمال الادبية النادرة التي تعالج التاريخ الليبي والايطالي منذ […]
By Admin in Arabic, short story, translation Tags: Roberto Bolano
اقعلت عن تعاطي الهرويين وعدت للبيت حتى أبدأ العلاج بالميثادون في العيادة الخارجية ولم يكن هناك ما يشغلني سوى الاستيقاظ كل صباح ومشاهدة التلفاز ومحاولة النوم مساءً، إلا أني لم أستطع ذلك، شيء ما سلبني القدرة على اسبال جفني والراحة، كان ذاك نظامي المعتاد، حتى اليوم الذي لم استطع فيه تحمله أكثر من ذلك واشتريت […]
By Admin in Arabic, Libya, short story, محمد النعاس
1 – اعدمه. تثاقلت بندقيته تحاول يده جرها على امتداد ساعده، لأول مرة في حياته قد تغيّر ملمسها المخلّق من لوح الماهوجني على كفِّه ليحس به خشناً وبارداً، ملأ فوهتها وتقدم في خطىً حثيثةً نحوه، زمنه يمر كأنه أيام، أشهر أو أعوام. العرق يتسرب من جبهته، كانت رقبته دبقة من العرق، حرر زراً في قميصه […]
By Admin in Arabic, Bukleb, poetry, جمعة بوكليب Tags: جمعة بوكليب
1 جرّاء إحساسي بالخديعة: خديعتِك. لن أبكيكَ، وسأتفادى، ما استطعتُ، قراءةَ أخبارِ ومراثي نعيِكَ في وسائل الإعلام والتواصل الاجتماعي، بل وسأتجاهل في قلبي وجوم النخيلْ. لكني سأذرعُ شوارِعَ لندنَ بحرقةٍ صارخاً: لماذا يا محمد تَعجّلتَ الرحيلْ؟ 2 يَالقسوتكْ تُخاتلنا في طرفةِ عينٍ، ثم تنسلُّ،على أطرافِ أصابعِ قدميكَ، خارجاً من تفاصيلِ آلامنا، وكأنك ذاهب في نُزهَةٍ […]
By Admin in Danya Hajjaji, English, Libya, prose
Libya is the land of insatiable hunger. Our dishes differ in many ways, but their foundation is more or less similar: roots, history and love. You can taste the North African sunshine and clean groundwater on the vegetables. The multitude of spices is strange to foreign tongues, but equally as savoured. Our meat, whether tender […]
By Admin in Aqila, English, short story
(NO) Mid-morning… the three of them are leaning on the peeling wall… – Why do we bury ourselves in this dusty forgotten village? – How about we travel? – To where? – The world is wide… there are always horizons to reach. – Aren’t we going to be consumed by nostalgia? – Nostalgia to this […]
By Admin in English, Nouri al-Jarrah, poetry, translation
Come let us walk under a silent sky with stony tongue Walk on the years. Walk, walk and exercise, Walk and send the words from tongue to tongue. Come let us open the dictionary and greet the words, Open the books and read on the paper what the poets wrote. Come let us walk barefoot […]
By Admin in Arabic, novel, محمد النعاس
كنت أحاول أن أدخل في جمجمتي الصغيرة كلام الله عندما طرق صديق طفولتي الوحيد “عبسي” باب منزلنا ينادي باسمي، تركت المصحف، أسرعتُ تجاه باب المنزل والبسمة تعلو محياي، كان “عبسي” لا زال يستحثني عندما فتحت له الباب، منظر طفولي عام، لوح التحفيظ المزروع تحت إبطه الأيمن قد جعل من كتفه الأيمن أعلى قليلًا من كتفه […]
By Admin in Arabic, Bukleb, london, novel
غادرتُ دفءَ وحشةِ شقتي، قرابة الظهر، في يوم أحد. وسرتُ، على قدمين واهنتين، متمهلاً، وحيداً، لا ألوي على شيء، باتجاه محطة قطارات ويمبلدون، حين لمحته، صدفةً، في الكسندرا روود، ملتحفاً صـمته، وقابعاً وحيداً، على إفريز نافذة شقة في الطابق الأول. وقفتُ، مشدوهاً، غير مصدق. أحسست بتسارع دقات قلبي، وشعرت بموجة من حنين ونور شفيف كالطفولة […]